เนื่องจากความเครียดจากการได้รับวีซ่าได้รับการอนุมัติในที่สุดก็ถึงเวลาที่คุณต้องเริ่มต้นทำความเข้าใจกับเอกสารของคุณแล้ว หากคุณวางแผนที่จะย้ายไปยังรับแปลเอสาร มีโปรโตคอลเฉพาะที่คุณต้องปฏิบัติตามหากคุณต้องการให้เอกสารของคุณได้รับการอนุมัติ คู่มือต่อไปนี้จะอธิบายถึงระบบการให้บริการแปลเอกสารที่คุณต้องปฏิบัติตามเมื่อคุณทำตามขั้นตอนเพื่อย้ายไปยังประเทศเหล่านี้
ขั้นแรกคุณต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีเอกสารที่ถูกต้องก่อน
ที่จะทำการย้ายครั้งใหญ่ของคุณ ไม่สำคัญว่าคุณจะย้ายไปทำงานหรือเหตุผลครอบครัวรายการนี้เหมือนกันเสมอไป รวบรวมการแต่งงานการแต่งงานและใบรับรองที่สำคัญอื่น ๆ ที่คุณรวบรวมไว้ในช่วงชีวิตของคุณ รวมทั้งเอกสารที่แสดงระดับการศึกษาของคุณทั้งหมด เอกสารที่พิสูจน์ว่าคุณจบการศึกษาระดับมัธยมศึกษาตอนปลายหรือระดับมหาวิทยาลัยจะต้องแสดงเป็นสำเนาต้นฉบับเพื่อติดต่อฝ่ายบริหารหากคุณใส่ผิดในช่วงหลายปี คุณควรทำงานกับรับแปลเอสารมืออาชีพที่ใช้ภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่วเมื่อคุณกำลังแปลเอกสารทั้งหมดเหล่านี้
เก็บสำเนาต้นฉบับทั้งหมดไว้ในโฟลเดอร์ไฟล์ที่จัดไว้เมื่อพบกับผู้เชี่ยวชาญด้านการรับแปลเอสารของคุณ สาเหตุหนึ่งที่ทำให้คนส่วนใหญ่ไม่สามารถย้ายไปอยู่ที่สหราชอาณาจักรได้เนื่องจากพวกเขาสูญเสียของหรือสองข้อในเอกสารทั้งหมด รายการเท่านั้นที่ไม่ได้รับการแปลจะเป็นหนังสือเดินทางอย่างเป็นทางการของคุณ การปลอมแปลงหนังสือเดินทางส่วนใดส่วนหนึ่งเป็นการผิดกฎหมายดังนั้นหากผู้แปลของคุณถามเกี่ยวกับเรื่องนี้ให้แสดงหลักฐานทางกฎหมายว่าพวกเขาไม่ได้รับอนุญาตให้ถือเอาไว้ได้ คำเตือนนี้เป็นเพราะคุณอาจตกอยู่ในการหลอกลวงซึ่งผู้เชี่ยวชาญที่เพิ่งเรียกได้ถูกขโมยหนังสือเดินทาง
เอกสารที่แปลอย่างเป็นทางการต้องทำทั้งหมดและสมบูรณ์
ต้องรวมทุกอย่างไว้ในเครื่องหมายขีดกลางจุลภาคและลายเซ็น มีบางคำที่ไม่ได้ถ่ายโอนไปยังภาษาอังกฤษเช่นคำพูดในภาษาฝรั่งเศสดังนั้นถ้าบางสิ่งบางอย่างเป็นไปไม่ได้ที่จะอธิบายกว่าให้แน่ใจว่าพวกเขาใส่ไม่ชัดเจน เมื่อคุณกำลังแสดงงานบริการแปลเอกสารและสำเนาต้นฉบับคุณสามารถชี้เฉพาะบางส่วนที่ไม่สามารถอ่านออกได้ในรับแปลเอสาร ดูเหมือนว่าโง่เง่าจะต้องมีต้นฉบับ แต่สิ่งนี้พิสูจน์ให้คนอื่น ๆ เช่นหน่วยงานตรวจคนเข้าเมืองของสหรัฐอเมริกาว่าเอกสารนี้มีลักษณะเป็นอย่างไรและช่วยให้เปรียบเทียบกับสำเนามาตรฐานที่พวกเขาเป็นเจ้าของเอกสารการเข้าเมืองของแต่ละประเทศได้
แม้ว่าจะขอแนะนำคุณไม่จำเป็นต้องได้รับบริการแปลเอกสารผู้เชี่ยวชาญเพื่อจัดการเอกสารทั้งหมดของคุณ ในการสำรวจเมื่อเร็ว ๆ นี้ที่ดำเนินการโดยสหภาพยุโรป 45% ของผู้คนย้ายไปลอนดอนมีเพื่อนสนิทแปลงานทั้งหมดของพวกเขา ข้อกำหนดเพียงอย่างเดียวคือคุณต้องเชื่อถือคนนี้อย่างสมบูรณ์และรู้ว่าความเข้าใจภาษาอังกฤษของพวกเขามีความแข็งแรง พวกเขาจะต้องใส่ชื่อที่อยู่และวิธีการติดต่อทั้งทางโทรศัพท์หรืออีเมล